Уповноважений «по доносам на русскіх» і роспропаганда
Автор: Фашик Донецький
Вчора я люто аху… Здивувався. Здивувався, бо побачив отакий пес дес
Коротше кажучи, мені стало цікаво, чому нащадки свиней і собак так люто верещать, шо то за «мєтадічкі» і т д. Тому я поліз в тирнет шукати причину істерики.
Все виявилося просто — з 16 січня, на 30-році Незалежності України, вся сфера обслуговування має перейти на українську мову в спілкуванні з клієнтами і відвідувачами. Виняток — якшо клієнт сам попросить звертатися до нього іншою мовою. Саме тому в тих, в кого асобєнная чєлюсть, люто палає нижче пояса, а тут ше й наш Уповноважений із захисту державної мови натикав пропагандонів пиками в гівно.
Взагалі, я дуже рідко хвалю наших чиновників, проте, коли це зроблено вишукано і зі смаком — готовий першим кричати про те, як наші натикали пиздоглуздуватим повну кабіну. Приведу декілька цитат з інтерв’ю Уповноваженого Укрінформу:
«Не треба боятися 16 січня на 30-му році Незалежності України. Стаття 30 «Державна мова у сфері обслуговування споживачів» — це одна зі статей, яка імплементується не одразу з прийняттям Закону, ухваленого ще в середині 2019 року, а фактично тільки через 2 роки. Така норма розрахована таким чином, щоб був достатній період підготовки. Наприклад, сфера охорони здоров’я мала півроку, кінематограф, рекламна сфера, заклади освіти і науки теж мали свій перехідний»
Прошу зауважити на те, що Уповноважений не назвав русскагаварясчіх дебілами і т д. Я б не втримався. А ви?
«ті, хто сьогодні чинить перепони імплементації цієї статті, насправді здійснюють малоефективні, нікому не потрібні антидержавні «вкиди».
«треба мати сміливість вивчити 50-100 слів, аби забезпечити свого клієнта послугами державною мовою»
«я жартома згадую одного персонажа з радянської класики — Елку-людожерку, от їй достатньо було 30 слів для спілкування з усіма і про все! Тому тим, хто не може зрозуміти, що сфера обслуговування — це не високі технології і не класика світового мистецтва, я завжди кажу: підготуйте себе до того, що треба мати сміливість вивчити 50-100 слів або фраз і тим самим забезпечити свого клієнта — громадянина України, необхідною інформацією або послугами державною мовою»
Ремарка. Я знімаю капелюха, бо Уповноважений знову не назвав тих, хто не хочуть вивчити мову, дебілами і повів себе в даній ситуації як політик, який розуміє, що має думати про те, що він говорить і що його слова можуть бути використані проти нього
«ми повинні триматися шляху, яким пройшли країни Балтії, де мовному законодавству вже 30 років, які мають сталу демократію, і в яких перше, з чого починається держава — це дотримання Конституції. Дотримання вимог Закону, клятва на вірність своєму народу, вільне володіння державною мовою — з цього починається любов до своєї країни»
» в умовах карантину, на жаль, ми не можемо дозволити собі повний перелік можливостей для реагування захисту прав. Серед тих, які у нас зараз є: поштове звернення на адресу, звернення на електронну пошту або звернення на нашому сайті. Нам треба навчитися дотримуватися законів і на своєму прикладі показати дітям, як треба толерувати одне до одного на мовному рівні.
Водночас є можливості вирішення можливих проблем із дотриманням мовного законодавства на місці. Якщо громадянин, перебуваючи у відділенні банку, супермаркету або іншому закладі не отримує обслуговування українською, необхідно розв’язувати цю проблему на місці безпосередньо, шляхом прямого звернення до керівництва закладу, адміністратора чи іншого головуючого з метою дотримання мовного закону. Якщо це не діє, треба скаржитись на «гарячу лінію» цієї торгівельної мережі, а вже потім, якщо відповідної реакції від них немає, звертайтеся до нас за вказаними адресами. Ми завжди готові допомогти у забезпеченні прав громадян на отримання інформації чи послуг державною мовою. 80-90% проблем можна вирішити на місці — було б бажання тих, хто надає послуги, дотримуватися мовного етикету»
Ремарка. Я б так не зміг без матюків пояснити. Без шансів
«хочете працювати на державу — вивчіть українську мову, складіть іспит і отримайте державний сертифікат про рівень володіння державною мовою».
Епілог. Так тримати. Все доступно, зрозуміло і без образ. Але я все ж таки ображу тих, хто не хоче вивчити 50-100 слів — досить лицемірства і брехні самим собі. За 30 років можна було вивчити китайську, не пи здіть про нє магу і про я фсю жизь расхаваріваль па рюскі. Забе[є] бали.
P.S.: Наш сайт абсолютно волонтерський, гранти не гриземо, дотацій з бюджету не отримуємо. У кого є можливість взяти участь в розвитку проекту, будемо вдячні.
Рабів надішлемо поштою
5375 4141 1364 0162
Решта реквізити в меню сайту.
Дякую всім за участь у розвитку.
Вітаю!
Вже сто разів писав, аби РФ не використовувала російську мову у якості зброї хай би собі та мова тихенько жила як і багато інших мов громадян України.
А якщо це зброя, то на зброю і відповідь має бути відповідною!
Ми живемо в англомовній провінції раніше жили у франкомовному Квебеку, Так у Канаді дві мови офіційні, але вживання французької мови на всій території це спроба скоріше зберегти французьку.
Світ англомовний поки що зараз😇, чекаємо коли всі перейдемо на китайську, кому не виповнилось 30 років раджу вже вчити китайську, щоб тоді пізно не було😈!
Порівняння Канади та України у мовному питанні дещо некоректне, російська мова не потребує збереження, поки що не потребує… Ще два або три „путіна” може і Росію та мову „міжнаціонального спілкування😇“ прийдеться рятувати…
2021 Jan 13; 06:25 PM, ON, Canada.
Я тобі знову 1000 перахував що можу поки так Слав Україні смерть москалям
Прийшли
Дякую
Рабів у формі дрібно порубленого салату приймаєте?
Так
Вася, не бери! Бо він тобі у вигляді паштету вишле, замислений….
Важко буде, скрєпнощелепним.
Єті славянскіе слова, такіє сложниє….
Нещодавно вичитав, як балалайнени переклали украінське «Буревій».
Сидите?
» Бурєлом».
Бентежне життя…